|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
l | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Minicurso de español - Lección 07Valdir AguileraConversación al teléfono Leia com atenção os diálogos. No final da lição há um vocabulário. Faça um esforço para entender os diálogos sem recorrer ao vocabulário.
— No seas tonto. Solamente estaremos nosotros y tres o cuatro amigos de Mario. Te va a gustar. — Bueno, siendo así, iré. — Pues me alegro mucho que vengas, mis padres van a estar felices de conocerte. — ¿A qué horas debo estar? — A eso de las ocho, pero puedes llegar antes si prefieres. No hay reglas. — ¡Mira, se me olvidaba! ¿Qué debo llevar? — Nada, pero si quieres llevar una botella de refresco, basta. — Claro, entonces hasta el viernes. Más conversación
— ¿Recuerdas los apellidos del padre de Juan? — Creo que sí, un momentico. Son González Trujillo. — Bueno, hasta luego. Me alegró verte. — Igualmente. Nos vemos. Gramática Substantivos (sustantivos o nombres) Note as semelhanças com a gramática da língua portuguesa. Por su significación el nombre puede ser: CONCRETO: seres o cosas con existencia real o imaginada: niño, planeta, ángel, hada (fada); ABSTRACTO: cualidades de seres o cosas: docilidad, movimiento, elasticidad. Por su extensión los sustantivos pueden ser: COMÚN: que conviene a todas las personas, animales o cosas: mujer, gato, libro; PROPIO: que se atribuye a personas, cosas o animales para diferenciarlos de los restantes de su misma especie (se escribe con letra mayúscula): Pedro, Ávila, Tajo (un río). Por su composición los sustantivos puede ser: SIMPLE: si consta de una sola palabra: bola, calle, casa; COMPUESTO: si consta de más de una palabra: semicírculo, automóvil. São masculinos os nomes de homens, animais machos, os que indicam profissão de um homem, os nomes de rios, montes, meses, dias, cores e das notas musicais. São femininos os nomes de mulheres, animais fêmeas, os que indicam profissão de uma mulher, os nomes das artes, das ciências, das virtudes, das letras do alfabeto. A formação do feminino geralmente se faz substituindo a terminação o por a: gato-gata; Antonio-Antonia; nieto-nieta; tio-tia. Há femininos de forma irregular, muitas completamente diferente (note a similaridade com o português): poeta-poetisa; gallo-gallina; emperador-emperatriz; actor-actriz; toro-vaca; carnero-oveja; caballo-yegua. Ejemplos de palabras que son femeninas en español y masculinas en portugués: la leche (leite); la sal (sal); la aspiradora (aspirador); la costumbre (costume); la sonrisa (sorriso); la crema (creme); la radio (radio); la dirección (endereço); la sangre (sangue); la miel (mel); la computadora (computador); la señal (sinal). Ejemplos de palabras que son masculinas en español y femeninas en portugués: el agua; el viaje; el pasaje (passagem); el origen; el puente (ponte); el dolor (dor); el arte; el estante; el color; el árbol (árvore); el análisis; el equipo (equipe). Formação do plural O plural se faz acrescentando s ou es: cuerda-cuerdas; monte-montes; libro-libros; botón-botones; álbum-álbumes; rey-reyes. Se a palavra termina com z deve-se substituir esta letra por c e acrescentar es: aprendiz-aprendices; feliz-felices; nariz-narices. O plural masculino engloba os dois sexos: padres (o pai e a mãe); reyes (o rei e a rainha); duques (o duque e a duquesa), etc. Substantivos cujo sentido muda com o gênero. Como en portugués, en español hay sustativos que cambian de sentido al mudar el género. Ejemplos:
Dicho El saber y la razón hablan; la ignorancia y la sinrazón gritan. Chiste Dos borrachos van a bordo de un vehículo a 150 quilómetros por hora en una super autopista. Uno de los borrachos le dice al otro: — Compadre... por favor detenga el vehículo que me quiero bajar. Y el otro le contesta: — Con mucho gusto compadre. Pero el que viene manejando es usted. Vocabulário Clique AQUI para ouvir as seguintes frases: Vosotros bebéis el zumo. Ellos comen las cebollas. Yo vendo el coche. Él toma la botella. Yo veo el perro. Nosotros escribimos el libro. Él quiere a la muchacha. Nosotros vemos el caballo. El caballo ve el perro. El perro come la zanahoria. Él quiere escribir. Queremos escribir un libro. Queréis escribir una carta. Ella quiere comer una zanahoria. Yo quiero hablar. Yo como una zanahoria y una cebolla. Juan está en Argentina. Nosotros estamos en la ciudad. Él es un médico. Ella es una alemana. Vosotros estais en el jardín. La cucharas están en la caja. Las muchachas comen la zanahoria con los cuchillos. Mientras yo bebo un café tu bebes una coca-cola. El jardin está en la ciudad. Continue construindo seu próprio dicionário. As palavras que colecionamos já foram usadas ou o serão em lições futuras. Palavras cujo significado é claro (querido, barrera, etc.), nem sempre serão incluídas nesta coleção. Para ver a tradução, coloque o mouse sobre a palavra. Clique AQUI para ouvir uma lista de palavras e procure identificá-las entre as que se encontram na lista abaixo.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||